Слова иностранного происхождения обычно сохраняют особенности языка-источника. Но иногда трудно сказать, как правильно — «пицца» или «пица». На этот вопрос ответит происхождение слова, или его этимология.
Как правильно пишется: «пицца» или «пица»?
Орфографические словари фиксируют вариант с удвоенным согласным: «пицца».
Какое правило применяется?
Пришло слово из итальянского языка, где pizza — национальное блюдо, выпечка из дрожжевого теста, запечённого с сыром, помидорами, зеленью и прочими добавками. В оригинале лексема имеет в составе два согласных zz. При переходе в русский язык особенности правописания сохранились. Так объясняется удвоенная «ц» в слове «пицца».
Слово «пицца» относится к словарным, требует запоминания.
Примеры предложений
У нас есть семейная традиция заказывать большую пиццу «Цезарь» с курицей и сыром, когда хотим отметить важное событие.
Меня всегда узнают в пиццерии, так как я заказываю пиццу половину с курицей, половину с ветчиной, зажаренную до хрустящей корочки.
Единственная пицца, которую я оставил без внимания и никогда не осмелюсь попробовать, — это пицца с ананасами.
Как неправильно писать
Ошибочный вариант — с одной «ц» («пица»).