Заимствование слов уже давно стало нормальной практикой. Это удобно и помогает носителям разных языков лучше понимать друг друга. Рассмотрим английское слово «office». В оригинале употребляется две буквы Ф, но как же будет верно по-русски: «офис» или «оффис»?
Как правильно пишется: «офис» или «оффис»?
Несмотря на двойное написание буквы Ф в оригинале, наш аналог предполагает лишь одну букву – «офис».
Это ничем не подкрепляется, но заносится в словарь, а это запрещает иное написание. Такие слова имеют свою категорию, поэтому здесь придётся просто запомнить, чтобы использовать этот термин верно и не вызывать смех над собой в коллективной переписке.
Примеры
Самой частой ошибкой является написание с излишними буквами Ф. Многие опираются на оригинал, но, прежде чем учить другой язык, нужно полностью изучить свой. Прочитайте несколько примеров, подключите свою зрительную память и запомните русский вариант:
Утром она очень торопилась в офис;
В офисе было очень уютно;
Для комфорта коллег в офисе начальство вводит новые правила.
Неправильное написание
Оффис.
Нет ничего плохого в использовании иностранных слов, но нужно уважать правила языка, который мы используем ежедневно. Пишите грамотно и с удовольствием изучайте новое!