«Фойе», «фое» или «файе» — как пишется?

В лексике русского языка много заимствованных слов, правописание которых не соответствует правилам орфографии. Многие теряются в догадках, как писать «фойе», «фое» или «файе».

Как правильно пишется: «фойе», «фое» или «файе»?

Лексема относится к существительным и означает помещение для посетителей, в котором они проводят время, ожидая начала сеанса или во время антракта.

Слово было заимствовано в 19 веке из французского языка.

Это единственно верное написание. Относится лексема к словарному слову.

Какое правило применяется?

Орфография русского языка предусматривает близкое воспроизведение иностранного слова к язык-источнику. Во французском лексема foyer [ˈfɔɪeɪ] пишется через букву «y», которая передает звук, близкий русскому [й’]. Отсюда следует, что самое безупречное воспроизведение французского слова ─ фойе.

Алоэ, кофе, шимпанзе,

ФОЙЕ, пальто, мое шоссе

Пришли из другого языка,

Об этом забывать нельзя.

Их написанье надо знать,

И никогда их не склонять.

Примеры предложений

Мы прошли через фойе, вышли на улицу и вызвали такси.

Мы сказали, что встреча назначена в фойе Большого театра.

Как неправильно писать

Все другие формы написания («фое», «файе») считаются некорректными и рассматриваются как орфографическая ошибка.

Чаще открывайте словарь, чтобы найти верный вариант слова.

Gramotej
Добавить комментарий

пятнадцать + восемнадцать =

  1. София

    Правильное написание — «фойе».

    Ответить